I don’t think I’ve ever seen such a
diversity of opinion about a show as there has been about
Wicked. As I keep saying,
Theatre Record does not reprint
star ratings on reviews, but consider this: on the same day, the
Sunday Telegraph gave Stephen
Schwartz’s Oz musical five stars, the
Mail
on Sunday none at all. That’s an even greater
disagreement than I got in the reviews for my own 1998 Edinburgh Fringe
show (when “You can’t survive the Festival without seeing this show”
contrasted starkly with “Like a dog returning to its own vomit”).
I must admit I loathed the event of
Wicked’s
opening night: the artificial generation of a jostling crowd by the
possibly downright illegal means of locking several of the theatre’s
doors, the whooping, glitzy audience (and not just because I naturally
tend towards the slovenly myself). The woman sitting next to me
was so heavily perfumed that my mild, occasional allergy reactivated
with some strength: I had to turn my head away at the end of each
number, knowing that her fervent applause would send another cloud of
pongy allergens wafting over me.
Unashamed
And yet, the more I’ve considered the show itself, the more favourably
I have found myself thinking of it. It may be true, as Nicholas de
Jongh and Alastair Macaulay remark, that the music is the least vital
part of this musical. But I felt decently refreshed by Schwartz’s
unashamed tendency towards the idioms of pop rather than those of the
contemporary stage musical. (I find that the imitators and
successors of Sondheim and Lloyd Webber, unlike the men themselves,
seldom have much of a way with a tune.)
To those who find the script’s message of tolerance and liberal
niceness too obvious to need repeating, I can only ask: if not now,
when? Britain has all but followed the United States into a
climate of political discourse in which “liberal” is a smear-word, and
the recent “debate” about the Muslim veil shows that we, too, are in
the process of accepting a manufactured “Them” to contrast with
“Us”. And surely the character of the Wizard himself – a
well-meaning man, but so convinced of his own rightness that he can
never even hear other points of view properly as he smilingly imposes
far too extreme measures – resonates more deeply in the UK right now
than anywhere else.
Infernal
My ambivalence about
The Seafarer
leans in the opposite direction. With every new play he writes,
Conor McPherson grows more confident in having his characters interact
dialogically… as he should, because his dialogue is as perfectly
pitched as his trademark set-piece story speeches. As a director,
he brilliantly captures the boozy, down-at-heel
nothing-in-particular-ness of the kind of holiday gathering he has
written, and his cast is, as Mr Macaulay notes, to die for.
And yet (take 2) I can’t shake the suspicion that perhaps this time
McPherson’s story is the merest old tripe. I think that perhaps
in part this is due to a contemporary shift in contemplating (for want
of a better word) the supernatural: that, New Agey and all as we have
been getting, we can cope with the idea of ghosts, spirits, whatever,
without any problems (so McPherson’s
The
Weir and
Shining City are
fine), but an overt religious dimension is a dose too big to swallow
now – with Jesus in Kate Betts’
On
The Third Day as with the infernal Mr Lockhart here in
The Seafarer. Possibly.
Emphatic
This is also an opportunity to acknowledge that, when I took over
editing this magazine, I used to read Toby Young’s reviews with only
half an eye on the page, and the rest of my attention on my blood
pressure monitoring apparatus, but more and more now I find myself
saying an out-loud, emphatic “Yes!” (albeit through gritted teeth) to
points he makes. In considering Lockhart’s magnificent speech
about Hell, Toby is the only reviewer to compare it explicitly with the
other great modern description of that realm, in Joyce’s
A Portrait Of The Artist As A Young Man.
But then, as he admitted in a piece written when he thought the new
editor of the
Spectator was
going to drop him as its theatre critic, Toby has rather “gone native”
during his time in the job. Perhaps he began to realise what
plays had to offer once he started staying for the second half…
Slight surprise that David Farr and Gísli Örn Garđarsson’s
adaptation of Kafka’s
Metamorphosis not
only dispenses with that classic opening sentence, but never in fact
explicitly states what has happened to its protagonist. Mind you,
I remember several years ago seeing an instance of brain-short-circuit
when a reviewer meant to name the story’s most famous stage adaptor,
Steven Berkoff, but his fingers typed another B-name and the play
accidentally became “Beckett’s
Metamorphosis”.
Imagine it: “One morning Gregor Samsa awoke from uneasy dreams to find
himself transformed in his bed into an enormous insect. Nothing
had changed.” And if you think that’s a fearsome prospect, try to
picture a version by Howard Barker…
Written for Theatre
Record.