More than any other of Chekhov’s major dramas,
The Seagull
is an all-comers’ self-pity contest. The renowned actress Arkandina
imagines herself penniless, her brother Sorin bemoans a life spent
doing nothing, Medvedenko the teacher is constantly pricing up items,
estate manager Shamraev has no spare horses to offer anyone, and Masha
(there’s always a Masha, and she’s never the life and soul of the
party) famously wears black because, as the opening exchange of this
new translation has it, “I’m mourning my life.” Add to all that the
assortment of life and art crises suffered by Trigorin, Konstantin and
Nina and the fact that, in doctor Dorn’s sardonic words, “Everyone’s in
love with everyone,” and it’s amazing that even the Russian master’s
skill could make us feel a moment’s sympathy for any of them. Yet we
do, and Joseph Blatchley’s production finds generous laughter that is
almost entirely devoid of mockery.
Blatchley’s
casting is not only astute but yet another measure of the stature
enjoyed by the Arcola. Geraldine James’s Arkadina enjoys being the
centre of attention but does not bask ostentatiously in it, and Roger
Lloyd Pack is a natural match for Dorn’s deadpan remarks. As Arkadina’s
son Konstantin, hard done by but principally too artistic.intellectual
for his own good, Al Weaver’s sensitive, articulate performance has
(not before time) lodged his name in my consciousness as one to watch
closely. Yolanda Kettle makes a noteworthy professional début as Nina,
physically transforming from the bright-eyed ingénue of the earlier
acts to the sunken-eyed, despairing shell of the fourth. Matt
Wilkinson’s Trigorin is not the smooth philanderer of other
interpretations, but a man as ridiculously wrapped up in his own
discontents as any of his fellows; his exploitation of the awestruck
Nina is opportunistic rather than predatory.
Dora
Schweitzer’s set design is founded on a stage entirely laid with grass
sods; through the drapes I could see grass cuttings offstage as well,
possibly to augment the theatrical effect like the sulphur that
Konstantin insists be burnt at one point in his own impressionistic
drama in the first act. I was in a minority in finding Helena
Kaut-Howson’s attempt to revivify Chekhov’s
Uncle Vanya
to be a misfire at this address a few months ago; Blatchley, however,
like Konstantin, takes aim at the same target a second time and hits it
squarely.
Written for the Financial
Times.